Paloma Lanna
La diseñadora Paloma Lanna

Hoy damos la bienvenida en el blog a Paloma Lanna y conversamos con ella sobre los dos proyectos en los que está involucrada – Nice Things y Paloma Wool–, la producción responsable en moda, el peso de la fotografía y, como no, sus fuentes de inspiración. Os recomendamos visitar también su Instagram lleno de evocaciones inspiradoras.

Pregunta: Paloma, bienvenida a Lisbon, Paris, Madrid. Paloma Wool es tu propia marca y tiene un espíritu elevado y conceptual. ¿Qué es y cómo nació este proyecto tan personal?

Respuesta: Paloma Wool nace de la necesidad de expresar algo de muy adentro y de poder desarrollar mi pasión por la fotografía analógica además que mi amor por la moda. Desde el principio, me interesaba crear algo más profundo que la venta de ropa. Me lo imaginaba como una plataforma en la que convergieran distintas disciplinas, miradas y soportes. El arte da sentido al proyecto y se respira en cualquier lugar: en los estampados de las prendas, en las fotografías o en las colaboraciones. Y el negocio debía ser coherente con mis principios y con los tiempos que corren: online y local.

Paloma Wool, 14-14 book design

Paloma Wool, 14-14 book

14-14 es el libro donde Paloma Wool relata el primer año de la firma y sus colaboraciones con artistas y fotógrafos relevantes de la escena contemporánea barcelonesa. El libro, de 248 páginas y diseñado por Querida, recoge las experiencias artísticas y las reflexiones íntimas de su autora.

 

P: En Paloma Wool se ensalza la moda y la fotografía por igual. ¿Qué vínculo existe entre estas dos disciplinas?

R: Existe un fuerte vínculo. Intento que una prenda y su fotografía tengan el mismo peso. El hecho de ver Paloma Wool como un todo hace que, mientras desarrollo la prenda, esté desarrollando también la fotografía que haré de ésta. Son cosas que van ligadas en un proyecto multidisciplinar, en el que todo se nutre de todo.

Paloma Wool, Hotel II

P: Este blog está dedicado a las fuentes de inspiración. ¿Cuál es tu gran fuente de inspiración? Y, ¿cómo es tu proceso creativo?

R: Mi gran fuente de inspiración es el arte, en cualquiera de sus expresiones: pintura, danza, fotografía, escultura… En mis moodboards puedes encontrar cuadros de Sorolla, una portada de un disco de Nina Simone, vídeos de Anne Teresa De Keersmaeker o edificios de Luis Barragán. La mujer es un tema recurrente en mi trabajo, siempre hay una alusión al cuerpo femenino que surge de manera inconsciente. Muchas veces tengo ideas abstractas, cosas que me apetece hacer desde hace tiempo y, a partir de ahí, empiezo a conectar conceptos para que surja un pequeño universo de significado.

Paloma Wool, Hotel II dress

Paloma Wool, Pablo II

Vestidos Hotel II y Pablo II

 

P: Además de tu proyecto Paloma Wool, trabajas en Nice Things, una marca extra femenina.

R: Somos una marca 100% femenina y esto hace que nuestras tiendas y todo nuestro entorno se componga de mujeres. Las temáticas de nuestras colecciones son a la vez el reflejo de la curiosidad de mi madre y del resto de equipo de diseño, que cada temporada hacemos viajes a diferentes partes del mundo para encontrar inspiración. La mujer Nice Things es curiosa y con mucha personalidad, le gusta estar cómoda y le encantan los pequeños detalles.

P: ¿Qué has heredado del saber hacer de tus padres?

R: La pasión por la moda. He aprendido mucho sin darme cuenta. De pequeña siempre me llevaban con ellos a sus viajes de búsqueda de tendencias, por lo que he podido visitar ciudades como Nueva York, Tokyo, Milán o Seul. También visitar los países donde se fabrica gran parte del textil mundial como India, China o Marruecos. En estos viajes y en mi día a día, aprendí a apreciar los colores, a tocar tejidos y a entender cómo se producen las cosas que llevamos.

 P: Nice Things tiene un código de fabricación responsable que atiende al respeto por los derechos humanos y por el medio ambiente. ¿De qué manera hacéis realidad este compromiso? ¿Un día este tipo de medidas corporativas en empresas de moda serán la norma y no la excepción?

R: En Nice Things mantenemos una relación directa con nuestros proveedores. Cada temporada nuestro equipo de diseño les visita y también ellos vienen a nuestras oficinas para empaparse de nuestra filosofía y conocer a fondo la marca. En cuanto al medio ambiente, todos nuestros proveedores se comprometen al uso de tecnologías limpias y al uso sostenible de recursos mediante el cumplimiento de las normativas AZO y REACH relacionadas con los productos de estampación y tintura.

Este camino debería ser la norma. Cada vez es más necesario que las marcas sean transparentes y que el consumidor sepa la vida de esa prenda, no desde que la compra, si no desde que se produce.

La Camisa by Nice Things

I’m captivated by New Yorker bookstore Rizzoli. Its online catalog is inmense, with a great offer of marvellous books. So, I’ve chosen for you four, even though it’s seems impossible to select among so many treasures. — Estoy cautivada por la librería neoyorkina Rizzoli. Su catálogo online es inmenso, con una oferta enorme de libros maravillosos. Así que he elegido para vosotros cuatro, aunque parece imposible escoger entre tantos tesoros.

CY TWOMBLY PARADISE

Cy Twombly: Paradise. Edited by Julie Sylvester, preface by Patrick Charpenel and foreword by Eugenio Alonso. This book accompanies the much-anticipated 2014 exhibition Cy Twombly: Paradise, at Museo Jumex in Mexico City –the first time a comprehensive exhibition of the American artist’s work has been mounted in Latin America. The exhibition and book include works on paper, paintings and sculpture that span Twombly’s career, from early works of the 1950s to the “Camino Real” series of paintings that he completed shortly before his death in 2011. — Cy Twombly: Paradise. Editado por Julie Sylvester, prefacio de Patrick Charpenel y prólogo de Eugenio Alonso. Este libro acompaña a la esperada exposición de 2014 Cy Twombly: Paradise en el Museo Jumex de Ciudad de México —la primera exposición exhaustiva del trabajo del artista americano en Lationoamérica—. La exposición y el libro incluyen los trabajos en papel, pintura y escultura que abarcan toda la carrera de Twombly, desde sus primeros trabajos de la década de los cincuenta, hasta la serie de pinturas “Camino Real” que completó poco antes de su muerte en 2011.

PARIS MAGNUM Paris Magnum. Edited by Eric Hazan with Magnum Photo Archives. This homage to Paris by the great Magnum photographers reveals a multifaceted portrait of the city’s effervescent character in 350 photographs. By documenting the everyday workings of the city, Magnum’s photographers capture the essence of Parisian life. Their photographs show the city as it lives and breathes —from fashion shows to underground jazz clubs, from the bustling metro to outdoor cafés, and from the Art Deco Fouquet’s hotel to the working-class Goutte d’Or neighborhood. — Paris Magnum. Editado por Eric Hazan con fotografías del archivo Magnum. Este homenaje de los grandes fotógrafos de la agencia Magnum a París es un retrato polifacético de la efervescencia de la ciudad con 350 fotografías. Documentando el día a día del funcionamiento de la ciudad, los fotógrafos de Magnum capturan la esencia de la vida parisina. Sus fotografías muestran cómo vive y respira la ciudad —desde los desfiles de moda a los clubs underground de jazz, desde el metro desbordado a las terrazas de los cafés y, desde el hotel Fouquet de estilo Art Decó al barrio de trabajadores Goutte d’Or—.